സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 രാജാക്കന്മാർ 17:40
MOV
40. എങ്കിലും അവർ കേൾക്കാതെ തങ്ങളുടെ പണ്ടത്തെ മര്യാദ അനുസരിച്ചു നടന്നു.



KJV
40. Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.

KJVP
40. Howbeit they did not H3808 hearken, H8085 but H3588 H518 they H1992 did H6213 after their former H7223 manner. H4941

YLT
40. and they have not hearkened, but according to their former custom they are doing,

ASV
40. Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.

WEB
40. However they did not listen, but they did after their former manner.

ESV
40. However, they would not listen, but they did according to their former manner.

RV
40. Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.

RSV
40. However they would not listen, but they did according to their former manner.

NLT
40. But the people would not listen and continued to follow their former practices.

NET
40. But they pay no attention; instead they observe their earlier practices.

ERVEN
40. But the Israelites did not listen. They kept on doing the same things they did before.



Notes

No Verse Added

History

2 രാജാക്കന്മാർ 17:40

  • എങ്കിലും അവർ കേൾക്കാതെ തങ്ങളുടെ പണ്ടത്തെ മര്യാദ അനുസരിച്ചു നടന്നു.
  • KJV

    Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.
  • KJVP

    Howbeit they did not H3808 hearken, H8085 but H3588 H518 they H1992 did H6213 after their former H7223 manner. H4941
  • YLT

    and they have not hearkened, but according to their former custom they are doing,
  • ASV

    Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.
  • WEB

    However they did not listen, but they did after their former manner.
  • ESV

    However, they would not listen, but they did according to their former manner.
  • RV

    Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.
  • RSV

    However they would not listen, but they did according to their former manner.
  • NLT

    But the people would not listen and continued to follow their former practices.
  • NET

    But they pay no attention; instead they observe their earlier practices.
  • ERVEN

    But the Israelites did not listen. They kept on doing the same things they did before.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References